MISSION STATEMENT


SERVICE AND CHARITY:
To assist the needy, the ill, and disabled through financial support, the provision of housing, and other support programs.

COMMUNITY INVOLVEMENT:
To encourage the active participation of our members in the political, social and economic life of our community; to participate in programs combating discrimination, racism, and social injustice.

HERITAGE:
To promote and preserve the Italian language, culture, and traditions in our country.

Racalmutese words, phrases and assorted
Italo-Canadian creations


PHRASES:


Beddra matri: literally translated: "good mother". Usually refers to the Virgin Mary. Used when one is upset or surprised

Chi ni chi na?: why is it so?

Mi voglu fari the cruci cu la mani manca: literally translated: "I want to make the sign of the cross with my left hand". Used when one is frustrated or astonished at a turn of events. Making the sign of the cross with your left hand is considered blasphemous and therefore wishing to do so indicates a very disturbing situation;

To fazi chianciri: I'll make you cry;

Veni ca ca ti scannu!: come here so I can kill (butcher) you!

Vuscu lu pani: I earn my daily bread. Refers to going to work;



ASSORTED ITALO-ENGLISH CREATIONS


Bacousu: literally translated: "Back house" Referring to washroom;

Caru: car;

Fardali: hot dogs;

Isi-scrima: ice cream;



WORDS

Anrevu: Little lamb. Endearing term for a small helpless child;
Beddra: beautiful;
Carusa: girl;
Langnusu: lazy;
Lavancatu: broken down;
Minschinu: poor little miserable wretch. Usually used when one is in trouble with one’s parent(s);
Moviti: stay here;
Piciliddra: female child;
Piciliddru: male child;
Rugnusu: miserable person. A nuisance;
Schraviatu: strewn to and from….in a mess;
Scrima: the part in your hair. Usually a perfectly straight line. Popular in the days of brylcrea
Stiza: very little (see: Tantichia, uccia);
Surdu: deaf;
Susu: upstairs (see: Usu);
Tantichia: upstairs (see: Usu);
Susu: a little bit;
Tinta: bad;
Uccia: a drop;
Usu: downstairs (see: susu);

Back to Articles